26 stycznia 2018

13 alternatyw dla "Get dressed" i "Get undressed", czyli jak przebrać dziecko po angielsku

Przebieranie dziecka jest jedną z codziennych, stale powtarzających się czynności. Dzieci, a w szczególności maluchy, którym mama zmienia strój po kilka razy na dzień, mają szansę w bardzo krótkim czasie opanować słownictwo dotyczące zakładania ubrań. Poniżej przykłady jak uściślić popularne Let's get (un)dressed bardziej precyzyjnymi zwrotami.

10 alternatyw dla Get dressed i 10 alternatyw dla Get undressed:

1. Put on your shoes, we're leaving in 5 minutes! (założyć)
    Take off your hat, you don't need it anymore. (ściągnąć)
2. Pull up your socks before putting your trainers on. (wciąnąć)
    Pull down your trousers if you want to use the potty. (zsunąć)
3. Let's button (up) your sweater, it's windy. (zapiąć na guziki)
    Let's unbutton your sweater, it's really warm. (odpiąć guziki)
4. If you feel cold, we can zip (up) your jumper. / we can zip it close. (zasunąć zamek błyskawiczny)
    If you feel hot, we can unzip your jumper. / we can zip it open. (otworzyć zamek błyskawiczny)
5. Let's tie a bow in your plait. (zawiązać kokardę na warkoczu)
    Let's untie the bow. (rozwiązać kokardę)
6. Pull up your sleeve. (podciągnąć rękaw do góry)
    Push down your sleeve. (pociągnąć w dół rękaw)
7. Please sit still so that I can do up snaps. (zapiąć na zatrzaski)
    Mommy has to unsnap the rompers to take them off. (odpiąć zatrzaski)
8. You have to do up your velcro. (zapniąć rzep)
    Open the velcro straps on your shoes to take them off. (odpiąć rzep)
9. I need to buckle your belt now, stand still. (zapiąć pasek na klamrę)
   I need to unbuckle your belt if you need to use the potty. (odpiąć zamek na klamrę)
10. Let's change, your T-shirt is inside-out! (Przebieżmy się, masz koszulkę na lewą stronę!)
11. Your fly is down! / Zip up your fly! / You've got unpinned fly! (odpięty rozporek)
12. I'll fasten your jacket to make sure you won't get cold. (zapiąć obojętnie na co)
 Daddy will unfasten your shoes before you take them off. (odpiąć, poluzować)
13. Slip on your sandals before we go. (wsunąć z łatwością)
      Slip off your sandals, we're home again. (zsunać z łatwością)

Możemy używać wielu czasowników mówiąc o jednej części garderoby, tak jak w języku polskim, np. buty można założyć lub wsunąć, a spodnie ściągnąć lub zsunąć. Wszystko zależy od kontekstu i celu naszej wypowiedzi. Nie trzymamy się sztywno reguł. Powyższe zdania są tylko przykładami jak użyć poszczególnych słów i sprecyzować naszą wypowiedź.

Na koniec piosenka o ubieraniu: 





Do zobaczenia wkrótce!
Kornelia

----------------------------------------------------------------
Jeśli podobał Ci się mój wpis podziel się nim z innymi. 
Chętnie też przeczytam o Twoich doświadczeniach w komentarzu poniżej.

Kliknij by śledzić MojeDwujęzyczneDziecko na FacebookuYoutubieInstagramieTwitterze.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Najczęściej czytane w tym tygodniu: